Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Romeno - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Texto a ser traduzido
Enviado por
saralea
Idioma de origem: Romeno
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Último editado por
iepurica
- 28 Junho 2007 17:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Junho 2007 17:25
iepurica
Número de Mensagens: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.
28 Junho 2007 17:45
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).
28 Junho 2007 19:30
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)
19 Julho 2007 22:03
tokiogirl
Número de Mensagens: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.