मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - रोमानियन - MulÅ£umesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
saralea
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Edited by
iepurica
- 2007年 जुन 28日 17:24
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुन 28日 17:25
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.
2007年 जुन 28日 17:45
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).
2007年 जुन 28日 19:30
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)
2007年 जुलाई 19日 22:03
tokiogirl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.