Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Rumano - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Texto a traducir
Propuesto por
saralea
Idioma de origen: Rumano
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Última corrección por
iepurica
- 28 Junio 2007 17:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Junio 2007 17:25
iepurica
Cantidad de envíos: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.
28 Junio 2007 17:45
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).
28 Junio 2007 19:30
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)
19 Julio 2007 22:03
tokiogirl
Cantidad de envíos: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.