Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainPortugais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Texte à traduire
Proposé par saralea
Langue de départ: Roumain

Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Dernière édition par iepurica - 28 Juin 2007 17:24





Derniers messages

Auteur
Message

28 Juin 2007 17:25

iepurica
Nombre de messages: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.

28 Juin 2007 17:45

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).

28 Juin 2007 19:30

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)

19 Juillet 2007 22:03

tokiogirl
Nombre de messages: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.