Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Rumunų - MulÅ£umesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Tekstas vertimui
Pateikta
saralea
Originalo kalba: Rumunų
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Patvirtino
iepurica
- 28 birželis 2007 17:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 birželis 2007 17:25
iepurica
Žinučių kiekis: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.
28 birželis 2007 17:45
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).
28 birželis 2007 19:30
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)
19 liepa 2007 22:03
tokiogirl
Žinučių kiekis: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.