Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Slovakisk-Engelsk - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Tekst
Skrevet av
Francky5591
Kildespråk: Slovakisk
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Tittel
give me your address
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lolodep
Språket det skal oversettes til: Engelsk
give me your address, and I will send you a note as a reminder
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 29 Juli 2007 14:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Juli 2007 11:20
Cisa
Antall Innlegg: 765
Hi Kafetzou!
Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?
CC:
kafetzou
29 Juli 2007 14:07
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks, Cisa!
29 Juli 2007 22:20
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.