쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 슬로바키아어-영어 - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
본문
Francky5591
에 의해서 게시됨
원문 언어: 슬로바키아어
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
제목
give me your address
번역
영어
lolodep
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
give me your address, and I will send you a note as a reminder
이 번역물에 관한 주의사항
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 29일 14:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 29일 11:20
Cisa
게시물 갯수: 765
Hi Kafetzou!
Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?
CC:
kafetzou
2007년 7월 29일 14:07
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks, Cisa!
2007년 7월 29일 22:20
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.