Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Slovakki-Englanti - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SlovakkiRanskaEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Slovakki

posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku

Otsikko
give me your address
Käännös
Englanti

Kääntäjä lolodep
Kohdekieli: Englanti

give me your address, and I will send you a note as a reminder
Huomioita käännöksestä
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Heinäkuu 2007 14:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Heinäkuu 2007 11:20

Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Hi Kafetzou! Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?

CC: kafetzou

29 Heinäkuu 2007 14:07

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks, Cisa!

29 Heinäkuu 2007 22:20

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.