Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Slovacki-Engleski - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Tekst
Podnet od
Francky5591
Izvorni jezik: Slovacki
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Natpis
give me your address
Prevod
Engleski
Preveo
lolodep
Željeni jezik: Engleski
give me your address, and I will send you a note as a reminder
Napomene o prevodu
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 29 Juli 2007 14:06
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Juli 2007 11:20
Cisa
Broj poruka: 765
Hi Kafetzou!
Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?
CC:
kafetzou
29 Juli 2007 14:07
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks, Cisa!
29 Juli 2007 22:20
kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.