मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्लोभाक-अंग्रेजी - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
हरफ
Francky5591
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्लोभाक
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
शीर्षक
give me your address
अनुबाद
अंग्रेजी
lolodep
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
give me your address, and I will send you a note as a reminder
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Validated by
Francky5591
- 2007年 जुलाई 29日 14:06
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 29日 11:20
Cisa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 765
Hi Kafetzou!
Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?
CC:
kafetzou
2007年 जुलाई 29日 14:07
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks, Cisa!
2007年 जुलाई 29日 22:20
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.