Traducció - Eslovac-Anglès - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatkuEstat actual Traducció
Categoria Xat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku | | Idioma orígen: Eslovac
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku |
|
| | | Idioma destí: Anglès
give me your address, and I will send you a note as a reminder | | I edited "I will sent you" with "I will send you" (07/29 francky on a Cisa's notification) |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Juliol 2007 14:06
Darrer missatge | | | | | 29 Juliol 2007 11:20 | | CisaNombre de missatges: 765 | Hi Kafetzou! Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?
CC: kafetzou | | | 29 Juliol 2007 14:07 | | | | | | 29 Juliol 2007 22:20 | | | Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it. |
|
|