Translation - Slovak-English - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatkuCurrent status Translation
Category Chat  This translation request is "Meaning only". | posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku | | Source language: Slovak
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku |
|
| | TranslationEnglish Translated by lolodep | Target language: English
give me your address, and I will send you a note as a reminder | Remarks about the translation | I edited "I will sent you" with "I will send you" (07/29 francky on a Cisa's notification) |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 29 July 2007 14:06
Latest messages | | | | | 29 July 2007 11:20 | |  CisaNumber of messages: 765 | Hi Kafetzou!  Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?
CC: kafetzou | | | 29 July 2007 14:07 | | | | | | 29 July 2007 22:20 | | | Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it. |
|
|