Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Slovaka-Angla - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SlovakaFrancaAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Slovaka

posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku

Titolo
give me your address
Traduko
Angla

Tradukita per lolodep
Cel-lingvo: Angla

give me your address, and I will send you a note as a reminder
Rimarkoj pri la traduko
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Julio 2007 14:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Julio 2007 11:20

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
Hi Kafetzou! Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?

CC: kafetzou

29 Julio 2007 14:07

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks, Cisa!

29 Julio 2007 22:20

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.