Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Slowaaks-Engels - posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SlowaaksFransEngels

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Slowaaks

posli mi tvoju adr poslem ti pozdrav na pamiatku

Titel
give me your address
Vertaling
Engels

Vertaald door lolodep
Doel-taal: Engels

give me your address, and I will send you a note as a reminder
Details voor de vertaling
I edited "I will sent you" with "I will send you"
(07/29 francky on a Cisa's notification)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 juli 2007 14:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 juli 2007 11:20

Cisa
Aantal berichten: 765
Hi Kafetzou! Sorry, to bother you, I know you have lots of translations to evaluate, but isn´t that ´I will senD you´?

CC: kafetzou

29 juli 2007 14:07

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks, Cisa!

29 juli 2007 22:20

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Yes, Cisa - thanks - I must have missed that, and thanks, Francky, for fixing it.