Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Engelsk - taske

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskEngelsk

Kategori Dagligliv - Nyheter / Aktuelt

Tittel
taske
Tekst
Skrevet av blomst
Kildespråk: Dansk

Manden, der var på cykel, måtte dog opgive forsøget, takket være damens faste greb om tasken. Få minutter senere lykkedes det ham imidlertid at snuppe en taske fra en anden kvindes cykelkurv.

Tittel
bag
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av la sarita colonia
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks to the lady's tight grip on the bag. A few minutes later though he succeded in grabbing a bag from another lady's bicycle basket.
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 21 Oktober 2007 10:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Oktober 2007 14:16

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Original form of translation:
the man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks be to the ladys rigid grip on the bag. a few minutes later though he succeded in filching a bag from another lady's bikebasket

21 Oktober 2007 09:35

martin007
Antall Innlegg: 1
Jeg mener bare at 'grab' eller 'pinch' er bedre end 'filch', der mere bruges i talesprog.