Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Engleski - taske

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Vijesti / Aktualna događanja

Naslov
taske
Tekst
Poslao blomst
Izvorni jezik: Danski

Manden, der var på cykel, måtte dog opgive forsøget, takket være damens faste greb om tasken. Få minutter senere lykkedes det ham imidlertid at snuppe en taske fra en anden kvindes cykelkurv.

Naslov
bag
Prevođenje
Engleski

Preveo la sarita colonia
Ciljni jezik: Engleski

The man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks to the lady's tight grip on the bag. A few minutes later though he succeded in grabbing a bag from another lady's bicycle basket.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 21 listopad 2007 10:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 listopad 2007 14:16

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Original form of translation:
the man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks be to the ladys rigid grip on the bag. a few minutes later though he succeded in filching a bag from another lady's bikebasket

21 listopad 2007 09:35

martin007
Broj poruka: 1
Jeg mener bare at 'grab' eller 'pinch' er bedre end 'filch', der mere bruges i talesprog.