Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-אנגלית - taske

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום - חדשות / פרוייקטים נוכחיים

שם
taske
טקסט
נשלח על ידי blomst
שפת המקור: דנית

Manden, der var på cykel, måtte dog opgive forsøget, takket være damens faste greb om tasken. Få minutter senere lykkedes det ham imidlertid at snuppe en taske fra en anden kvindes cykelkurv.

שם
bag
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי la sarita colonia
שפת המטרה: אנגלית

The man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks to the lady's tight grip on the bag. A few minutes later though he succeded in grabbing a bag from another lady's bicycle basket.
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 21 אוקטובר 2007 10:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 אוקטובר 2007 14:16

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Original form of translation:
the man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks be to the ladys rigid grip on the bag. a few minutes later though he succeded in filching a bag from another lady's bikebasket

21 אוקטובר 2007 09:35

martin007
מספר הודעות: 1
Jeg mener bare at 'grab' eller 'pinch' er bedre end 'filch', der mere bruges i talesprog.