Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - taske

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglais

Catégorie Vie quotidienne - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
taske
Texte
Proposé par blomst
Langue de départ: Danois

Manden, der var på cykel, måtte dog opgive forsøget, takket være damens faste greb om tasken. Få minutter senere lykkedes det ham imidlertid at snuppe en taske fra en anden kvindes cykelkurv.

Titre
bag
Traduction
Anglais

Traduit par la sarita colonia
Langue d'arrivée: Anglais

The man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks to the lady's tight grip on the bag. A few minutes later though he succeded in grabbing a bag from another lady's bicycle basket.
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 21 Octobre 2007 10:23





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2007 14:16

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Original form of translation:
the man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks be to the ladys rigid grip on the bag. a few minutes later though he succeded in filching a bag from another lady's bikebasket

21 Octobre 2007 09:35

martin007
Nombre de messages: 1
Jeg mener bare at 'grab' eller 'pinch' er bedre end 'filch', der mere bruges i talesprog.