Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - taske

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseInglese

Categoria Vita quotidiana - Notizie / Affari correnti

Titolo
taske
Testo
Aggiunto da blomst
Lingua originale: Danese

Manden, der var på cykel, måtte dog opgive forsøget, takket være damens faste greb om tasken. Få minutter senere lykkedes det ham imidlertid at snuppe en taske fra en anden kvindes cykelkurv.

Titolo
bag
Traduzione
Inglese

Tradotto da la sarita colonia
Lingua di destinazione: Inglese

The man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks to the lady's tight grip on the bag. A few minutes later though he succeded in grabbing a bag from another lady's bicycle basket.
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 21 Ottobre 2007 10:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Ottobre 2007 14:16

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Original form of translation:
the man, riding a bike, had to give up the attempt, thanks be to the ladys rigid grip on the bag. a few minutes later though he succeded in filching a bag from another lady's bikebasket

21 Ottobre 2007 09:35

martin007
Numero di messaggi: 1
Jeg mener bare at 'grab' eller 'pinch' er bedre end 'filch', der mere bruges i talesprog.