Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - anjo da guarda
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fantasi / Historie - Vitenskap
Tittel
anjo da guarda
Tekst
Skrevet av
debora_jh
Kildespråk: Latin
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus
Tittel
Eis que os olhos do Senhor...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Angelus
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
qui sperant misericordiam eius
Senest vurdert og redigert av
Angelus
- 22 November 2007 04:05
Siste Innlegg
Av
Innlegg
21 Oktober 2007 03:46
Angelus
Antall Innlegg: 1227
Houve um engano aqui
A lÃngua de origem é Latim e não Esperanto..
21 Oktober 2007 03:51
debora_jh
Antall Innlegg: 17
e entaum...ta certo ou errado?
21 Oktober 2007 04:26
Angelus
Antall Innlegg: 1227
Oi Débora
Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;
21 Oktober 2007 07:18
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text