Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - anjo da guarda

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Beletristika / Apysaka - Mokslas

Pavadinimas
anjo da guarda
Tekstas
Pateikta debora_jh
Originalo kalba: Lotynų

Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus

Pavadinimas
Eis que os olhos do Senhor...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Pastabos apie vertimą
qui sperant misericordiam eius
Validated by Angelus - 22 lapkritis 2007 04:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 spalis 2007 03:46

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Houve um engano aqui

A língua de origem é Latim e não Esperanto..

21 spalis 2007 03:51

debora_jh
Žinučių kiekis: 17
e entaum...ta certo ou errado?

21 spalis 2007 04:26

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Oi Débora

Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;

21 spalis 2007 07:18

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text