Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português brasileiro - anjo da guarda
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ficção / Estórias - Ciência
Título
anjo da guarda
Texto
Enviado por
debora_jh
Idioma de origem: Latim
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus
Título
Eis que os olhos do Senhor...
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Notas sobre a tradução
qui sperant misericordiam eius
Último validado ou editado por
Angelus
- 22 Novembro 2007 04:05
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Outubro 2007 03:46
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Houve um engano aqui
A lÃngua de origem é Latim e não Esperanto..
21 Outubro 2007 03:51
debora_jh
Número de Mensagens: 17
e entaum...ta certo ou errado?
21 Outubro 2007 04:26
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Oi Débora
Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;
21 Outubro 2007 07:18
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text