Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - anjo da guarda

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Fikcija / Priča - Znanost

Naslov
anjo da guarda
Tekst
Poslao debora_jh
Izvorni jezik: Latinski

Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus

Naslov
Eis que os olhos do Senhor...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Primjedbe o prijevodu
qui sperant misericordiam eius
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 22 studeni 2007 04:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 listopad 2007 03:46

Angelus
Broj poruka: 1227
Houve um engano aqui

A língua de origem é Latim e não Esperanto..

21 listopad 2007 03:51

debora_jh
Broj poruka: 17
e entaum...ta certo ou errado?

21 listopad 2007 04:26

Angelus
Broj poruka: 1227
Oi Débora

Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;

21 listopad 2007 07:18

Francky5591
Broj poruka: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text