Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - anjo da guarda

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)

Категория Беллетристика / Рассказ - Наука

Статус
anjo da guarda
Tекст
Добавлено debora_jh
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus

Статус
Eis que os olhos do Senhor...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Комментарии для переводчика
qui sperant misericordiam eius
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 22 Ноябрь 2007 04:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Октябрь 2007 03:46

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Houve um engano aqui

A língua de origem é Latim e não Esperanto..

21 Октябрь 2007 03:51

debora_jh
Кол-во сообщений: 17
e entaum...ta certo ou errado?

21 Октябрь 2007 04:26

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Oi Débora

Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;

21 Октябрь 2007 07:18

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text