Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - anjo da guarda
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Fiction / Histoire - Science
Titre
anjo da guarda
Texte
Proposé par
debora_jh
Langue de départ: Latin
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus
Titre
Eis que os olhos do Senhor...
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Commentaires pour la traduction
qui sperant misericordiam eius
Dernière édition ou validation par
Angelus
- 22 Novembre 2007 04:05
Derniers messages
Auteur
Message
21 Octobre 2007 03:46
Angelus
Nombre de messages: 1227
Houve um engano aqui
A lÃngua de origem é Latim e não Esperanto..
21 Octobre 2007 03:51
debora_jh
Nombre de messages: 17
e entaum...ta certo ou errado?
21 Octobre 2007 04:26
Angelus
Nombre de messages: 1227
Oi Débora
Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;
21 Octobre 2007 07:18
Francky5591
Nombre de messages: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text