Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - anjo da guarda
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Ficção / História - Ciência
Título
anjo da guarda
Texto
Enviado por
debora_jh
Língua de origem: Latim
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus
Título
Eis que os olhos do Senhor...
Tradução
Português Br
Traduzido por
Angelus
Língua alvo: Português Br
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Notas sobre a tradução
qui sperant misericordiam eius
Última validação ou edição por
Angelus
- 22 Novembro 2007 04:05
Última Mensagem
Autor
Mensagem
21 Outubro 2007 03:46
Angelus
Número de mensagens: 1227
Houve um engano aqui
A lÃngua de origem é Latim e não Esperanto..
21 Outubro 2007 03:51
debora_jh
Número de mensagens: 17
e entaum...ta certo ou errado?
21 Outubro 2007 04:26
Angelus
Número de mensagens: 1227
Oi Débora
Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;
21 Outubro 2007 07:18
Francky5591
Número de mensagens: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text