Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - anjo da guarda

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - מדע

שם
anjo da guarda
טקסט
נשלח על ידי debora_jh
שפת המקור: לטינית

Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus

שם
Eis que os olhos do Senhor...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
הערות לגבי התרגום
qui sperant misericordiam eius
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 22 נובמבר 2007 04:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוקטובר 2007 03:46

Angelus
מספר הודעות: 1227
Houve um engano aqui

A língua de origem é Latim e não Esperanto..

21 אוקטובר 2007 03:51

debora_jh
מספר הודעות: 17
e entaum...ta certo ou errado?

21 אוקטובר 2007 04:26

Angelus
מספר הודעות: 1227
Oi Débora

Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;

21 אוקטובר 2007 07:18

Francky5591
מספר הודעות: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text