Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - anjo da guarda

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Kategoria Fikcja / Historia - Nauka

Tytuł
anjo da guarda
Tekst
Wprowadzone przez debora_jh
Język źródłowy: Łacina

Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant inmisericórdia ejus

Tytuł
Eis que os olhos do Senhor...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que O temem: sobre os que esperam em Sua benignidade
Uwagi na temat tłumaczenia
qui sperant misericordiam eius
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 22 Listopad 2007 04:05





Ostatni Post

Autor
Post

21 Październik 2007 03:46

Angelus
Liczba postów: 1227
Houve um engano aqui

A língua de origem é Latim e não Esperanto..

21 Październik 2007 03:51

debora_jh
Liczba postów: 17
e entaum...ta certo ou errado?

21 Październik 2007 04:26

Angelus
Liczba postów: 1227
Oi Débora

Creio que você só se enganou na hora de escolher os idiomas. Agora falta os experts aprovarem a tradução;

21 Październik 2007 07:18

Francky5591
Liczba postów: 12396
gracias guilon! I edited flag from the source-text