Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
Tekst
Prezantuar nga miriely
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

Titull
Is there any harm in talking to each other?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Qershor 2008 04:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Shkurt 2008 11:32

eluss
Numri i postimeve: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 Mars 2008 02:19

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 Mars 2008 02:22

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 Mars 2008 02:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
WOW!!! you are really fast!