Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
טקסט
נשלח על ידי miriely
שפת המקור: ספרדית

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

שם
Is there any harm in talking to each other?
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 יוני 2008 04:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 פברואר 2008 11:32

eluss
מספר הודעות: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 מרץ 2008 02:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 מרץ 2008 02:22

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 מרץ 2008 02:23

lilian canale
מספר הודעות: 14972
WOW!!! you are really fast!