Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
نص
إقترحت من طرف miriely
لغة مصدر: إسبانيّ

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

عنوان
Is there any harm in talking to each other?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 ايار 2008 04:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 شباط 2008 11:32

eluss
عدد الرسائل: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 أذار 2008 02:19

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 أذار 2008 02:22

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 أذار 2008 02:23

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
WOW!!! you are really fast!