Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Titel
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
Text
Übermittelt von miriely
Herkunftssprache: Spanisch

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

Titel
Is there any harm in talking to each other?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 Juni 2008 04:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Februar 2008 11:32

eluss
Anzahl der Beiträge: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 März 2008 02:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 März 2008 02:22

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 März 2008 02:23

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
WOW!!! you are really fast!