Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseInglese

Categoria Lettera / Email

Titolo
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
Testo
Aggiunto da miriely
Lingua originale: Spagnolo

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

Titolo
Is there any harm in talking to each other?
Traduzione
Inglese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 16 Giugno 2008 04:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Febbraio 2008 11:32

eluss
Numero di messaggi: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 Marzo 2008 02:19

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 Marzo 2008 02:22

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 Marzo 2008 02:23

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
WOW!!! you are really fast!