Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Frengjisht - am mers la mare

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtFrengjisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
am mers la mare
Tekst
Prezantuar nga adyyyyyy
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

am mers la mare

Titull
nous sommes allés à la mer
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga roudoudou
Përkthe në: Frengjisht

nous sommes allés à la mer
Vërejtje rreth përkthimit
ou bien, selon le contexte : "je suis allé à la mer"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 6 Mars 2008 13:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Mars 2008 12:07

Freya
Numri i postimeve: 1910
Or "eu/noi am mers la mare" = "nous sommes allé(e)s à la mer" or "je suis allé(e)..."
The two persons have the same form at "passé composé"(perfect compus).

6 Mars 2008 13:14

Botica
Numri i postimeve: 643
Merci Freya.