Traducció - Romanès-Francès - am mers la mareEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Romanès
am mers la mare |
|
| nous sommes allés à la mer | | Idioma destí: Francès
nous sommes allés à la mer | | ou bien, selon le contexte : "je suis allé à la mer" |
|
Darrera validació o edició per Botica - 6 Març 2008 13:15
Darrer missatge | | | | | 6 Març 2008 12:07 | |  Freya Nombre de missatges: 1910 | Or "eu/noi am mers la mare" = "nous sommes allé(e)s à la mer" or "je suis allé(e)..."
The two persons have the same form at "passé composé"(perfect compus). | | | 6 Març 2008 13:14 | |  BoticaNombre de missatges: 643 | |
|
|