Përkthime - Turqisht-Anglisht - calısıyormusun.Statusi aktual Përkthime
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
calısıyormusun. okuyormusun senınle tanısamadık tam anlamıyla |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
Do you work? Are you a student ? We haven’t met in the proper sense.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Prill 2008 18:19
Mesazhi i fundit | | | | | 12 Prill 2008 10:33 | | | Sayın merdogan, "seninle tanışmak" için "make your acquaintance" daha uygun değil mi? Yani cümre olarak "I haven't made your acquaintance" gibi olacak. | | | 12 Prill 2008 17:35 | | | "Are you working" would be better than "Do you have a job". Other than that, it's fine. | | | 12 Prill 2008 23:05 | | | |
|
|