Umseting - Turkiskt-Enskt - calısıyormusun.Núverðandi støða Umseting
Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Turkiskt
calısıyormusun. okuyormusun senınle tanısamadık tam anlamıyla |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Do you work? Are you a student ? We haven’t met in the proper sense.
|
|
Síðstu boð | | | | | 12 Apríl 2008 10:33 | | | Sayın merdogan, "seninle tanışmak" için "make your acquaintance" daha uygun deÄŸil mi? Yani cümre olarak "I haven't made your acquaintance" gibi olacak. | | | 12 Apríl 2008 17:35 | | | "Are you working" would be better than "Do you have a job". Other than that, it's fine. | | | 12 Apríl 2008 23:05 | | | |
|
|