主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - calısıyormusun.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
calısıyormusun.
正文
提交
ambivalent
源语言: 土耳其语
calısıyormusun. okuyormusun senınle tanısamadık tam anlamıyla
标题
Do you...
翻译
英语
翻译
merdogan
目的语言: 英语
Do you work? Are you a student ?
We haven’t met in the proper sense.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 四月 12日 18:19
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 12日 10:33
cesur_civciv
文章总计: 268
Sayın merdogan, "seninle tanışmak" için "make your acquaintance" daha uygun değil mi? Yani cümre olarak "I haven't made your acquaintance" gibi olacak.
2008年 四月 12日 17:35
kafetzou
文章总计: 7963
"Are you working" would be better than "Do you have a job". Other than that, it's fine.
2008年 四月 12日 23:05
merdogan
文章总计: 3769
thanks...