Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - Mortius, domine, lux perpetua luceat Mortius,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Titull
Mortius, domine, lux perpetua luceat Mortius,...
Tekst
Prezantuar nga Diego9009
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Mortius, domine, lux perpetua luceat
Mortius, domine, lux perpetua luceat
Mortius, domine
Vërejtje rreth përkthimit
Trecho de Musica - Haggard

Titull
Que para os mortos, senhor, brilhe a luz perpétua
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Que para os mortos, senhor, brilhe a luz perpétua
Que para os mortos, senhor, brilhe a luz perpétua
Que para os mortos, senhor
Vërejtje rreth përkthimit
Assumindo que "Mortius" seja "MortUIs" (dativo/ablativo 2ª declinação neutra)
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 4 Qershor 2008 16:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Qershor 2008 10:47

Cammello
Numri i postimeve: 77
Mortius, domine, lux perpetua luceat
[For the dead, Lord, may eternal light shine]
Mortius, domine, lux perpetua luceat
[For the dead, Lord, may eternal light shine]
Mortius, domine
[For the dead, Lord.]

http://www.darklyrics.com/lyrics/haggard/awakingthecenturies.html#4