Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Greqisht - Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipGreqisht

Kategori Chat

Titull
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste mendoj. Kaardhur andi dhe smund te flas.tedua

Titull
μετάφραση
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga lamprini_komotini
Përkthe në: Greqisht

Καρδούλα μου έχεις απόλυτο δίκιο αλλά μη νομίζεις ότι δεν σε σκέφτομαι.Έχει έρθει ο Άντι και δε μπορώ να σου μιλήσω. Σ'αγαπάω
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by nga une:honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 6 Nëntor 2008 19:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2008 16:47

Mideia
Numri i postimeve: 949
Ηi!Can you give me an english bridge here?

CC: nga une

11 Tetor 2008 06:15

nga une
Numri i postimeve: 75
honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you

11 Tetor 2008 06:16

nga une
Numri i postimeve: 75
that;s the english translation mideia . i dont know greek though,

15 Tetor 2008 19:34

Mideia
Numri i postimeve: 949
Oh,I know that! But I have some questions about the translation,because it's always hard translating from a bridge..

Does it say: you 're totally right?
can't talk to you
And instead of honey she uses sweatheart,it's ok?



CC: nga une