Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-युनानेली - Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनयुनानेली

Category Chat

शीर्षक
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
हरफ
ΧΑΝΔΡΙΝΟΣद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste mendoj. Kaardhur andi dhe smund te flas.tedua

शीर्षक
μετάφραση
अनुबाद
युनानेली

lamprini_komotiniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Καρδούλα μου έχεις απόλυτο δίκιο αλλά μη νομίζεις ότι δεν σε σκέφτομαι.Έχει έρθει ο Άντι και δε μπορώ να σου μιλήσω. Σ'αγαπάω
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by nga une:honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
Validated by Mideia - 2008年 नोभेम्बर 6日 19:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 10日 16:47

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Ηi!Can you give me an english bridge here?

CC: nga une

2008年 अक्टोबर 11日 06:15

nga une
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 75
honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you

2008年 अक्टोबर 11日 06:16

nga une
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 75
that;s the english translation mideia . i dont know greek though,

2008年 अक्टोबर 15日 19:34

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Oh,I know that! But I have some questions about the translation,because it's always hard translating from a bridge..

Does it say: you 're totally right?
can't talk to you
And instead of honey she uses sweatheart,it's ok?



CC: nga une