خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-یونانی - Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
متن
ΧΑÎΔΡΙÎΟΣ
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste mendoj. Kaardhur andi dhe smund te flas.tedua
عنوان
μετάφÏαση
ترجمه
یونانی
lamprini_komotini
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
ΚαÏδοÏλα μου Îχεις απόλυτο δίκιο αλλά μη νομίζεις ότι δεν σε σκÎφτομαι.Έχει ÎÏθει ο Άντι και δε μποÏÏŽ να σου μιλήσω. Σ'αγαπάω
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by nga une:honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Mideia
- 6 نوامبر 2008 19:58
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
10 اکتبر 2008 16:47
Mideia
تعداد پیامها: 949
Ηi!Can you give me an english bridge here?
CC:
nga une
11 اکتبر 2008 06:15
nga une
تعداد پیامها: 75
honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
11 اکتبر 2008 06:16
nga une
تعداد پیامها: 75
that;s the english translation mideia . i dont know greek though,
15 اکتبر 2008 19:34
Mideia
تعداد پیامها: 949
Oh,I know that!
But I have some questions about the translation,because it's always hard translating from a bridge..
Does it say: you 're
totally
right?
can't talk
to you
And instead of honey she uses sweatheart,it's ok?
CC:
nga une