Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - L'amour est comme le vent

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha danezeTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
L'amour est comme le vent
Tekst
Prezantuar nga crazyboy
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.

Titull
Aşk rüzgar gibidir
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga smehmetsoylu
Përkthe në: Turqisht

Aşk rüzgar gibidir,
GeldiÄŸi zaman hissederiz,
Fakat alıkoyamayız,
EÄŸer giderse!!

Günlere sevdiğin insanın gözüyle bak,
çünkü hiçbir zaman
güneş aynı günde iki kere parlamayacaktır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 16 Shtator 2008 23:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shtator 2008 17:44

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
eline sağlık, smehmetsoylu

'günlere sevdiğin insanın gözüyle bak, çünkü...'