Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Turcă - L'amour est comme le vent

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăDanezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
L'amour est comme le vent
Text
Înscris de crazyboy
Limba sursă: Franceză

L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.

Titlu
Aşk rüzgar gibidir
Traducerea
Turcă

Tradus de smehmetsoylu
Limba ţintă: Turcă

Aşk rüzgar gibidir,
GeldiÄŸi zaman hissederiz,
Fakat alıkoyamayız,
EÄŸer giderse!!

Günlere sevdiğin insanın gözüyle bak,
çünkü hiçbir zaman
güneş aynı günde iki kere parlamayacaktır.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 16 Septembrie 2008 23:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2008 17:44

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
eline sağlık, smehmetsoylu

'günlere sevdiğin insanın gözüyle bak, çünkü...'