Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - kötü bir film gibi başından sonu belli.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kötü bir film gibi başından sonu belli.
Tekst
Prezantuar nga alpierro
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

kötü bir film gibi başından sonu belli.

Titull
The end is obvious from the beginning like in a bad movie.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gülbiz
Përkthe në: Anglisht

The end is obvious from the beginning like in a bad movie.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 18 Shtator 2008 05:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shtator 2008 11:53

cecillie
Numri i postimeve: 1
It must be like;"The end is obvious from the begining like a bad movie"

16 Shtator 2008 15:20

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
gülbiz,

The poll is intended to check the meaning of the text. The grammar is defined or corrected by the expert in charge.
After the expert sets a poll and someone suggests a correction of prepositions, verb tenses or something involving the grammar in the target language, edition can be made if and only if the expert agrees.

You corrected the sentence withdrawing a preposition that in English has to be there.
So, please undo your edition.
Thanks.