Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - kötü bir film gibi başından sonu belli.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kötü bir film gibi başından sonu belli.
Tекст
Добавлено alpierro
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

kötü bir film gibi başından sonu belli.

Статус
The end is obvious from the beginning like in a bad movie.
Перевод
Английский

Перевод сделан gülbiz
Язык, на который нужно перевести: Английский

The end is obvious from the beginning like in a bad movie.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Сентябрь 2008 05:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Сентябрь 2008 11:53

cecillie
Кол-во сообщений: 1
It must be like;"The end is obvious from the begining like a bad movie"

16 Сентябрь 2008 15:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
gülbiz,

The poll is intended to check the meaning of the text. The grammar is defined or corrected by the expert in charge.
After the expert sets a poll and someone suggests a correction of prepositions, verb tenses or something involving the grammar in the target language, edition can be made if and only if the expert agrees.

You corrected the sentence withdrawing a preposition that in English has to be there.
So, please undo your edition.
Thanks.