Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - kötü bir film gibi başından sonu belli.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
kötü bir film gibi başından sonu belli.
Nakala
Tafsiri iliombwa na alpierro
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

kötü bir film gibi başından sonu belli.

Kichwa
The end is obvious from the beginning like in a bad movie.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gülbiz
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The end is obvious from the beginning like in a bad movie.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Septemba 2008 05:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Septemba 2008 11:53

cecillie
Idadi ya ujumbe: 1
It must be like;"The end is obvious from the begining like a bad movie"

16 Septemba 2008 15:20

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
gülbiz,

The poll is intended to check the meaning of the text. The grammar is defined or corrected by the expert in charge.
After the expert sets a poll and someone suggests a correction of prepositions, verb tenses or something involving the grammar in the target language, edition can be made if and only if the expert agrees.

You corrected the sentence withdrawing a preposition that in English has to be there.
So, please undo your edition.
Thanks.