Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Turqisht - skrie

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtTurqisht

Kategori Chat - Kompjuterat / Interneti

Titull
skrie
Tekst
Prezantuar nga Josse183
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Vërejtje rreth përkthimit
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Titull
yazı
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga ebrucan
Përkthe në: Turqisht

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 28 Tetor 2008 11:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Tetor 2008 18:34

lenab
Numri i postimeve: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Tetor 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Tetor 2008 22:46

lenab
Numri i postimeve: 1084
I'm glad to be able to help!