Tercüme - İsveççe-Türkçe - skrieŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet - Bilgisayarlar / Internet | | | Kaynak dil: İsveççe
Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det? Prata inte med mig... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Edits done by pias 080811. Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det? prata inte med mej..." |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma... |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 11:17
Son Gönderilen | | | | | 20 Ekim 2008 18:34 | | | Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.? CC: FIGEN KIRCI | | | 20 Ekim 2008 22:36 | | | one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'
ebrucan, bir kez daha düzenleyelim. | | | 20 Ekim 2008 22:46 | | | I'm glad to be able to help! |
|
|