Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Turcă - skrie

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăTurcă

Categorie Chat - Calculatoare/Internet

Titlu
skrie
Text
Înscris de Josse183
Limba sursă: Suedeză

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Observaţii despre traducere
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Titlu
yazı
Traducerea
Turcă

Tradus de ebrucan
Limba ţintă: Turcă

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 28 Octombrie 2008 11:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2008 18:34

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Octombrie 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Octombrie 2008 22:46

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
I'm glad to be able to help!